近期,CATTI国际版在国内外50多所高校和国际学校同时进行样题试测,并计划于年底推出,引起外语学习圈不小的震动。不少外语学习者一定好奇CATTI国际版和CATTI考试到底有什么区别。小微今天就为大家带来对CATTI国际版和CATTI考试的详细解读,助力大家精准备考。
第一,CATTI国际版是对CATTI现有考试体系的补充。由CATTI项目管理中心联合国内外30多所知名院校、汉语文化中心等共同推出的,以普通翻译就业能力测试为核心的能力测试。
第二,CATTI国际版面向包括中国在内的全球考生同步开放。CATTI1-3级主要面向国内考生,海外根据国家相关部门审批进度,分批开放,采用集中考试方式进行,比如已经开考的俄罗斯、白俄罗斯和即将开考的澳门。CATTI国际版则面向全球同时开放,根据各国情况不同,采用集中网考、居家网考、纸笔考试等多种方式,能覆盖全球中文翻译的爱好者和从业人员报考。根据计划,2020年底面向海外开放报考,2021年起面向国内开放报考。
第三,CATTI国际版重点覆盖最广泛的翻译人群。CATTI1-3级英语笔译通过率在20%左右,口译通过率10%左右,考试难度较大,对应试人员的专业素养、专业语言能力的要求较高,不能覆盖所有的语言学习者,更适合专业的翻译学习者、从业人员报考。推出CATTI国际版能够拓展CATTI考试体系,能够覆盖到不同年龄、不同程度的语言学习者。
第四,CATTI国际版重点是对普通翻译就业能力的测评。CATTI1-3级是对专业翻译的能力测评,CATTI国际版更多的是对普通翻译就业能力的测评。这就包括普通商务会谈、邮件来往、涉外导游、医院、酒店、餐厅接待等这些翻译虽然不如外交部、商务部那样的翻译能力强,但就业人数却占翻译总数的80%。
第五,CATTI国际版能适应更多应用型院校或国际学校的教学,让考试发挥良好的反拨效度,保持CATTI1-3级以考促学的功能,推动这些院校提高外语教学质量,提升考生在国内外人才市场的竞争力。
第六,CATTI国际版也可以满足各行各业对外语测试的需求,为各行业职称晋升、出国选派提供外语应用能力测试服务。项目管理中心受国家人社部委托,在2018-2019年度联合国内6所高校进行了《专业技术人员外语应用能力测试》的课题研究,15万人接受调研,回收有效样卷超过10万份。其中78%的受访单位表示,需要外语测试来测试应试者外语水平;90%的主管部委或省级职称部门认为,职称评审需要外语能力测试来作为参考依据;65%的受访者愿意接受外语测试来测验自身外语水平。
温馨提示:2020年度上、下半年翻译专业资格(水平)考试合并组织于11月14日、15日统一举行,网校提供 免费预约短信提醒服务,考生预约后届时会及时收到2020年翻译资格考试时间及考前准考证打印时间提醒。既简单又方便。
网校发布“翻译专业资格考试与翻译资格考试国际版有何区别?如何区分?”。小微为大家整理翻译专业资格考试大纲、教材变动、各科模拟试题、历年真题解析等备考资料,可以点击下方注册按钮领取免费课程。